transcendance

19 février 2018

P6L9M 2e jour

 Avez-vous compris ?

dou you Hav eundeuSTAND ?

commePRAINEdé ?

hast ZI ferchtand ?

a caPIto ?

Hal faHIMt ?

compreuènd ?

 

Posté par calicia à 12:36 - Commentaires [0] - Permalien [#]


P6L9M 1er jour

Bonjour, je suis Nicolas.

hèlOW, aïme Nicolas

Ola, yo SOÏ Nicolas

gOUtaine tAk, ich bin Nicolas

sAlvé, sOno Nicolas

saLAM, ana Nicolas

Ola, sou Nicolas

Posté par calicia à 05:39 - Commentaires [0] - Permalien [#]

Parler 6 langues en 3 mois

Pourquoi n'apprendre qu'une langue alors que l'on peut en apprendre plusieurs en même temps en utilisant les dernières recherches scientifiques sur les capacités de mémorisation utilisant le fonctionnement des circuits neuronaux ?

 

Posté par calicia à 05:12 - Commentaires [0] - Permalien [#]

17 février 2018

Le Feu et la Fureur de Michael Wolff

                                                                               Note de l'auteur

La raison d'être de ce livre ne pourrait pas être plus évidente

The reason to write this book could not be more obvious.

Avec l'investiture de Donald Trump le 20 janvier 2017, les Etats Unis sont entrés dans l'oeil du plus extraordinaire cyclone politique depuis au moins le Watergate.

With the inauguration of Donald Trump on January 20, 2017, the United States entered the eye of the most extraordinary political storm since at least Watergate.

Au fur et à mesure que ce jour approchait, je me mis à raconter cette histoire de la façon la plus quotidienne possible en essayant de décrire la vie dans la Maison Blanche de Trump à travers le regard des personnes les plus proches de lui.

As the day approached, I set out to tell this story in as contemporaneous a fashion as possible and to try to see life in the Trump White House through the eyes of the people closest to it..

Cela a été conçu à l'origine comme un compte rendu des cent premiers jours de l'administration Trump, le marqueur le plus traditionnel d'une présidence.

This was originally conceived as an account of the Trump administraton, first hundred days, that most traditional marker of a presidency.

Mais les évènements se sont accélérés sans la moindre pause pendant plus de deux cent jours, le rideau n'est tombé sur le premier acte de la présidence Trump qu'avec la nomination du général en retraite John Kelly comme chef de cabinet fin juillet et le départ du stratège en chef Stephen K. Bannon trois semaines plus tard.

But events barreled on without natural pause for more than two hundred days, the curtain coming down on the first act of Trump's presidency only with the appointment of retired general John Kelly and the exit of chief strategist Stephen K. Bannon three weeks later.

Les évènements que j'ai décrits dans ces pages sont basés sur des conversations qui se sont déroulées sur une période de dix huit mois avec le président, avec la plupart des membres de son équipe dirigeante.- dont certains m'ont parlé des dizaines de fois - et avec de nombreuses personnes avec qui ils ont parlé également.

The events I've described in these pages are based on conversations that took place over a period of eighteen months with the president, with most members of his senior staff - some of whom talked to me dozens of times-and with many people who they in turn spoke to.

Le premier entretien a eu lieu bien avant que je puisse imaginer Donald Trump à la Maison Blanche et encore moins un livre à ce sujet, fin mai 2016 dans sa maison de Beverly Hills - le candidat de l'époque engloutissait un pot de glace Haagen Dasz à la vanille tout en étudiant distraitement des arguments de campagne pendant que ses conseillers, Hope Hicks, Corey Lewandowski et Jared Kushner entraient et sortaient de la pièce.

The first interview occurred well before I could have imagined a Trump White House, much less a book about it, in late May 2016 at Trump's home in Beverly Hills- the then candidate polishing off a pint of Haagen-Dasz vanilla as he happily and idly opined about a range of topics while is aides, Hope Hicks, Corey Lewandowski, and Jared Kushner went in and out of the room.

Posté par calicia à 03:57 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Anglais 8e jour

Je n'ai pas assez d'argent.

I don't have enough money.

Je peux vous demander un renseignement.

Can I ask you something ?

C'est trop cher pour moi.

It's too expensive for me.

Tu veux bien tenir mon sac un instant ?

Can you hold my bag for a second ?

Je cherche une maison au bord de la mer.

I'm looking for a house on the sea.

Je suis avec ma femme.

I'm with my wife.

Il s'est peut-être perdu.

Perhaps he's lost.

J'aime beaucoup le cinéma anglais.

I love British cinema.

Les gens sont sympas ici.

The people are really nice here.

Qu'est-ce que tu en penses ?

What do you think about it ?

Je repars dans 7 mois.

I'm leaving in seven months.

Il est là-bas.

He's over there.

Je peux faire quelque chose pour vous aider ?

Is there anything I can do to help ?

Quest-ce que tu fais ce soir ?

What are you doing tonight ?

Je pense rester 8 nuits.

I think to stay eight nights.

Sans sucre, s'il vous plaît.

Without sugar, please.

 

 

Posté par calicia à 01:43 - - Commentaires [0] - Permalien [#]


Anglais 7e jour

Vous faites quelque chose maintenant ?

Are you doing anything now ?

On va chez toi ou chez moi ?

Your place or mine ?

C'est le moment de partir.

It's time to leave.

Comment écrivez-vous cela ?

How do you write it ?

Je n'en ai jamais fait avant.

I've never done it before.

Il y a au moins 5 heures de route.

It's at least a  five-hour drive.

Je ne connais pas ce mot.

I don't know this word.

Je pars demain matin à six heures.

I 'm leaving tomorrow morning at six.

Avez-vous un menu enfant ?

Do you have a children's menu ?

Voilà le train.

There's the train.

 

Posté par calicia à 01:06 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Anglais 6e jour

Pourriez-vous parler plus lentement ?

Could you speak more slowly ?

Je l'ai toujours sur moi.

I always have it with me.

Savez-vous oul je pourrais trouver ... ?

Do you know where I can find ... ?

Avez-vous une plus grande taille ?

Do you have it in a larger size ?

On ne sait pas combien de temps on va rester.

We're not sure how long we're going to stay.

Pouvez-vous nous donner l'addresse d'un bon hôtel ?

Could you give us the address of a good hotel ?

Le cybercafé est-il avant ou après le bar ?

Is the internet café before or after the bar ?

Une autre fois peut-être ?

Maybe some other time ?

J'ai 25 ans.

I'm twenty five.

Je ne comprends pas.

I don't understand.

Posté par calicia à 00:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

16 février 2018

Anglais 5e jour

Je crois que c'est pour moi.

I think it's for me.

Quelle heure est-il ?

What time is it ?

Je ne comprends rien.

I don't understand a word.

C'est combien par jour ?

How much is it a day ?

Je peux mettre mes bagages quelque part ?

Is there somewhere I can put my bags ?

Pouvez-vous me passer Mr Smith, please ?

Can you put Mr Smith on, please ?

Je suis un peu fatigué.

I'm a bit titired

Qu'est-ce que je dois faire ?

What do I have to do ?

C'est aussi mon opinion.

This is also my opinion.

Est-ce qu'on peut encore avoir du pain ?

Can we have some more bread ?

Posté par calicia à 23:35 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

15 février 2018

Anglais 4e jour

Un peu plus s'il vous plaît.

A bit more, please.

La même chose pour moi.

I'll have the same.

Je l'ai posé sur la table.

I put it on the table.

On prend du poulet ou du poisson  ?

Shall we have chicken or fish ?

Un autre café, s'il vous plaît !

Another coffee, please !

C'est bon pour la santé.

It's good for you.

C'est la première fois que je viens ici.

It's the first time I've been here.

Quelle route dois-je prendre ?

Which road should I take ?

A quelle heure le train arrive-t-il ?

What time does the train get in ?

Il y a beaucoup de monde.

There are a lot of people here.

 

Posté par calicia à 01:38 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Anglais 3e jour

Je suis très content d'être là.

I'm very glad to be here.

Je n'y peux rien.

There's nothing I can do about it.

Je pars parce qu'il est tard.

I'm leaving because it's late.

Je voudrais un steack avec des frites.

I'd like a steak and chips.

C'est lui qui me l'a dit.

He told me.

Il faut que je sois à l'aéroport à quatre heures 

I have to be at the airport by four o'clock.

On rentre quand tu veux.

We can come home when you want.

Qu'est-ce que tu veux ?

What do you want ?

Il est beaucoup trop petit pour moi.

It is too small  for me.

Si tu veux.

If you want.

Posté par calicia à 01:12 - - Commentaires [0] - Permalien [#]